Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(in bestimmten Wendungen)

  • 1 vielmals

    Adv. many times, often, frequently; danke vielmals many thanks; sie lässt ( dich) vielmals grüßen she sends (you) her best regards; entschuldige vielmals, ich bitte vielmals um Entschuldigung I’m terribly sorry
    * * *
    many times
    * * *
    viel|mals ['fiːlmaːls]
    adv
    1)

    (in bestimmten Wendungen) danke víélmals! — thank you very much!, many thanks!

    ich bitte víélmals um Entschuldigung! — I do apologize!

    er lässt víélmals grüßen — he sends his best regards

    2) (liter = häufig) many times, ofttimes (liter)
    * * *
    viel·mals
    [ˈfi:lma:ls]
    danke \vielmals! thank you very much
    entschuldigen Sie \vielmals die Störung I do apologize for disturbing you; s.a. Entschuldigung
    2. (selten: oft) many times
    * * *

    ich bitte vielmals um Entschuldigung — I'm very sorry; I do apologize

    danke vielmals — thank you very much; many thanks

    * * *
    vielmals adv many times, often, frequently;
    danke vielmals many thanks;
    sie lässt (dich) vielmals grüßen she sends (you) her best regards;
    entschuldige vielmals, ich bitte vielmals um Entschuldigung I’m terribly sorry
    * * *

    ich bitte vielmals um Entschuldigung — I'm very sorry; I do apologize

    danke vielmals — thank you very much; many thanks

    * * *
    adj.
    many-times adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vielmals

  • 2 am

    Präp. + Art.
    1. an
    2. im Sup.: am besten, schnellsten etc. the best, fastest etc.
    3. im Datum: am 1. März on March 1st; am Tage (+ Gen) on the day of; bei Wochentagen: am Sonntag on Sunday, bes. Am. Sunday; bei Tageszeiten: am Abend / Morgen in the evening / morning; am Mittag at midday ( oder lunchtime); am Tage during the day
    4. in geografischen Bezeichnungen: Frankfurt am Main Frankfurt / Main, Frankfurt on Main; am Äquator at ( oder on) the equator; am Meer by the sea(side), on the coast; am Nordpol at the North Pole
    5. in Wendungen: am Ball sein / bleiben be / keep on the ball; am Ende at the end; in the end; am Leben sein be alive; am Lager in stock; am Rande (erwähnen) in passing; (sich befinden) on the sidelines; am Stück unsliced; am Werk sein be at work; am Ziel have reached one’s destination; (fig.) have reached ( oder achieved) one’s goal; du bist am Zug it’s your turn
    6. umg.: am Arbeiten, Schlafen etc. sein be (busy) working, sleeping etc.; gerade am Gehen sein be just leaving
    * * *
    ạm [am]
    prep
    1)
    See:
    von an dem
    2)

    (zur Bildung des Superlativs) er war am tapfersten — he was (the) bravest

    sie hat es am besten/schönsten gemalt — she painted it best/(the) most beautifully

    am besten machen wir das morgenwe'd do best to do it tomorrow, the best thing would be for us to do it tomorrow

    am seltsamsten war... — the strangest thing was...

    3) (als Zeitangabe) on

    am 8. Mai — on the eighth of May, on May (the (Brit)) eighth; (geschrieben) on May 8th

    am Morgen/Abend — in the morning/evening

    am Tag darauf/zuvor — (on) the following/previous day

    4) (als Ortsangabe) on the; (bei Gebirgen) at the foot of the
    See:
    auch an
    5)

    (inf als Verlaufsform) ich war gerade am Weggehen — I was just leaving

    6) (Aus = auf dem) on the
    7) (COMM)
    * * *
    * * *
    am
    [am]
    ich fände es \am besten, wenn... I think it would be best if...
    es wäre mir \am liebsten, wenn... I would prefer it if...
    \am schnellsten/schönsten sein to be [the] fastest/most beautiful
    2. (fam: beim)
    ich bin \am Schreiben! I'm writing!
    * * *
    1)

    = an dem —

    Frankfurt am MainFrankfurt on [the] Main

    am Meer/Fluss — by the sea/on or by the river

    am Anfang/Ende — at the beginning/end

    sich am Kopf stoßenbang one's head

    3) (österr.): (auf dem) on the
    4) (zeitlich) on

    am 19. November — on 19 November

    am Anfang/Ende — at the beginning/end

    am gescheitesten/schönsten sein — be the cleverest/most beautiful

    am schnellsten laufenrun [the] fastest

    6) (nach bestimmten Verben)

    am Gelingen eines Planes usw. zweifeln — have doubts about or doubt the success of a plan etc.

    am Wettbewerb teilnehmentake part in the contest

    7) (zur Bildung der Verlaufsform)

    am Verwelken/Verfallen sein — be wilting/decaying

    * * *
    am präp & art
    1. an
    2. im sup:
    am besten, schnellsten etc the best, fastest etc
    am 1. März on March 1st;
    am Tage (+gen) on the day of; bei Wochentagen:
    am Sonntag on Sunday, besonders US Sunday; bei Tageszeiten:
    am Abend/Morgen in the evening/morning;
    am Mittag at midday ( oder lunchtime);
    am Tage during the day
    Frankfurt am Main Frankfurt/Main, Frankfurt on Main;
    am Äquator at ( oder on) the equator;
    am Meer by the sea(side), on the coast;
    am Nordpol at the North Pole
    am Ball sein/bleiben be/keep on the ball;
    am Ende at the end; in the end;
    am Leben sein be alive;
    am Lager in stock;
    am Rande (erwähnen) in passing; (sich befinden) on the sidelines;
    am Stück unsliced;
    am Werk sein be at work;
    am Ziel have reached one’s destination; (fig) have reached ( oder achieved) one’s goal;
    du bist am Zug it’s your turn
    6. umg:
    am Arbeiten, Schlafen etc
    sein be (busy) working, sleeping etc;
    gerade am Gehen sein be just leaving
    * * *
    1)

    = an dem —

    Frankfurt am Main — Frankfurt on [the] Main

    am Meer/Fluss — by the sea/on or by the river

    am Anfang/Ende — at the beginning/end

    3) (österr.): (auf dem) on the

    am 19. November — on 19 November

    am Anfang/Ende — at the beginning/end

    am gescheitesten/schönsten sein — be the cleverest/most beautiful

    am schnellsten laufen — run [the] fastest

    am Gelingen eines Planes usw. zweifeln — have doubts about or doubt the success of a plan etc.

    am Verwelken/Verfallen sein — be wilting/decaying

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > am

  • 3 Wert

    1. wert [ve:ɐ̭t] adj
    [jdm] etw \Wert sein to be worth sth [to sb]
    2) ( verdienen)
    einer S. gen \Wert sein ( geh) to deserve a thing, to be worthy of a thing
    3) ((veraltend) geh: geschätzt) valued
    2. Wert <-[e]s, -e> [ve:ɐ̭t] m
    einen bestimmtem \Wert/einen \Wert von etw haben to have a certain value/a value of sth, to be worth [or valued at] sth;
    im \Wert steigen, an dat \Wert zunehmen to increase in value;
    an dat \Wert verlieren;
    im \Wert sinken to decrease in value;
    im \Werte von etw worth [or to the value of] sth;
    über/unter \Wert above/below its value
    2) pl ( Daten) results pl
    4) ( Wichtigkeit) value;
    [bestimmten] \Wert auf etw akk legen to attach [a certain] value [or importance] to sth;
    [besonderen/gesteigerten] \Wert darauf legen, etw zu tun to find it [especially/increasingly] important to do sth;
    einer S. dat einen bestimmten \Wert beilegen [o beimessen] ( geh) to attach a certain significance to sth
    5) ( Wertvorstellung) value
    WENDUNGEN:
    das hat keinen \Wert ( fam) it's useless ( fam), that won't help us

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Wert

  • 4 wert

    1. wert [ve:ɐ̭t] adj
    [jdm] etw \wert sein to be worth sth [to sb]
    2) ( verdienen)
    einer S. gen \wert sein ( geh) to deserve a thing, to be worthy of a thing
    3) ((veraltend) geh: geschätzt) valued
    2. Wert <-[e]s, -e> [ve:ɐ̭t] m
    einen bestimmtem \wert/einen \wert von etw haben to have a certain value/a value of sth, to be worth [or valued at] sth;
    im \wert steigen, an dat \wert zunehmen to increase in value;
    an dat \wert verlieren;
    im \wert sinken to decrease in value;
    im \werte von etw worth [or to the value of] sth;
    über/unter \wert above/below its value
    2) pl ( Daten) results pl
    4) ( Wichtigkeit) value;
    [bestimmten] \wert auf etw akk legen to attach [a certain] value [or importance] to sth;
    [besonderen/gesteigerten] \wert darauf legen, etw zu tun to find it [especially/increasingly] important to do sth;
    einer S. dat einen bestimmten \wert beilegen [o beimessen] ( geh) to attach a certain significance to sth
    5) ( Wertvorstellung) value
    WENDUNGEN:
    das hat keinen \wert ( fam) it's useless ( fam), that won't help us

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > wert

  • 5 Auf

    1. auf [auf] präp
    1) +dat, on, upon ( form)
    er saß \Auf dem Stuhl he sat on the chair;
    sie kamen \Auf dem Hügel an they arrived on the hill;
    \Auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moon
    2) +akk ( in Richtung) on, onto;
    das Wrack ist \Auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;
    sie fiel \Auf den Rücken she fell on[to] her back;
    sie schrieb etwas \Auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;
    schmier mir bitte nichts \Auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;
    sie hob das Kind \Auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;
    sie legte sich \Auf das Bett she lay down on the bed;
    \Auf ihn! [go and] get him!
    3) +akk (in Bezug \Auf Inseln) to;
    wann fliegst du \Auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?
    4) +dat, in;
    er verbringt den Winter \Auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;
    Kingston liegt \Auf Jamaika Kingston is in Jamaica
    5) +akk ( zur) to;
    morgen muss er \Auf die Post tomorrow he has to go to the post office
    6) +dat, at;
    ich habe \Auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;
    sein Geld ist \Auf der Bank his money is in the bank;
    er arbeitet \Auf dem Finanzamt he works at the tax office;
    \Auf der Schule at school;
    warst du schon \Auf der Polizei? have you already been to the police?
    Heiligabend fällt \Auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;
    die Konferenz muss \Auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;
    es geht schon \Auf Ostern zu it's getting closer to Easter;
    ich komme in der Nacht [von Montag] \Auf Dienstag an I will arrive on Monday night
    8) +akk ( beschränkend) to;
    das Projekt konnte \Auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;
    ich kann es Ihnen nicht \Auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;
    \Auf den Millimeter genau exact to a millimetre
    9) +dat ( während) on;
    \Auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ride
    10) +akk ( für) for;
    bleib doch noch \Auf einen Tee won't you stay for a cup of tea
    11) +akk (um) upon, after;
    etw \Auf etw sth upon [or after] sth;
    Sieg \Auf Sieg win after [or upon] win
    12) +akk ( als Reaktion) at;
    \Auf etw [hin] at sth;
    \Auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;
    \Auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;
    \Auf seine Bitte [hin] at his request
    komm mir bloß nicht \Auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;
    \Auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick
    14) +akk ( jdm zuprostend) to;
    \Auf uns! to us!
    15) +akk ( zu einem Anlass) to;
    wollen wir \Auf das Fest gehen? shall we go to the party?
    16) mit Steigerungen (so... wie möglich) most + adv;
    man begrüßte sie \Auf das Herzlichste she was greeted most warmly;
    sie wurden \Auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruelly
    1) (fam: geöffnet) open;
    Fenster auf! open the window!;
    Augen \Auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;
    \Auf sein to be open;
    wie lange sind die Läden heute \Auf? how long are the shops open today?
    \Auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];
    [früh/schon] \Auf sein to be up [early/already]
    WENDUNGEN:
    \Auf und ab [o nieder] ( geh) up and down;
    \Auf und davon ( fort) up and away
    1) ( los)
    \Auf nach Kalifornien! let's go to California!;
    auf, tu was! come on, do something!
    2) ( aufgesetzt) on;
    Helme/ Masken/Hüte auf! helmets/masks/hats on!
    \Auf dass... that...;
    \Auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!
    2. Auf [auf] nt
    WENDUNGEN:
    das/ein \Auf und Ab up and down, to and fro;
    in jedem Leben ist es doch immer ein \Auf und Ab every life has its ups and downs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Auf

  • 6 auf

    1. auf [auf] präp
    1) +dat, on, upon ( form)
    er saß \auf dem Stuhl he sat on the chair;
    sie kamen \auf dem Hügel an they arrived on the hill;
    \auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moon
    2) +akk ( in Richtung) on, onto;
    das Wrack ist \auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;
    sie fiel \auf den Rücken she fell on[to] her back;
    sie schrieb etwas \auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;
    schmier mir bitte nichts \auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;
    sie hob das Kind \auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;
    sie legte sich \auf das Bett she lay down on the bed;
    \auf ihn! [go and] get him!
    3) +akk (in Bezug \auf Inseln) to;
    wann fliegst du \auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?
    4) +dat, in;
    er verbringt den Winter \auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;
    Kingston liegt \auf Jamaika Kingston is in Jamaica
    5) +akk ( zur) to;
    morgen muss er \auf die Post tomorrow he has to go to the post office
    6) +dat, at;
    ich habe \auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;
    sein Geld ist \auf der Bank his money is in the bank;
    er arbeitet \auf dem Finanzamt he works at the tax office;
    \auf der Schule at school;
    warst du schon \auf der Polizei? have you already been to the police?
    Heiligabend fällt \auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;
    die Konferenz muss \auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;
    es geht schon \auf Ostern zu it's getting closer to Easter;
    ich komme in der Nacht [von Montag] \auf Dienstag an I will arrive on Monday night
    8) +akk ( beschränkend) to;
    das Projekt konnte \auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;
    ich kann es Ihnen nicht \auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;
    \auf den Millimeter genau exact to a millimetre
    9) +dat ( während) on;
    \auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ride
    10) +akk ( für) for;
    bleib doch noch \auf einen Tee won't you stay for a cup of tea
    11) +akk (um) upon, after;
    etw \auf etw sth upon [or after] sth;
    Sieg \auf Sieg win after [or upon] win
    12) +akk ( als Reaktion) at;
    \auf etw [hin] at sth;
    \auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;
    \auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;
    \auf seine Bitte [hin] at his request
    komm mir bloß nicht \auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;
    \auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick
    14) +akk ( jdm zuprostend) to;
    \auf uns! to us!
    15) +akk ( zu einem Anlass) to;
    wollen wir \auf das Fest gehen? shall we go to the party?
    16) mit Steigerungen (so... wie möglich) most + adv;
    man begrüßte sie \auf das Herzlichste she was greeted most warmly;
    sie wurden \auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruelly
    1) (fam: geöffnet) open;
    Fenster auf! open the window!;
    Augen \auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;
    \auf sein to be open;
    wie lange sind die Läden heute \auf? how long are the shops open today?
    \auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];
    [früh/schon] \auf sein to be up [early/already]
    WENDUNGEN:
    \auf und ab [o nieder] ( geh) up and down;
    \auf und davon ( fort) up and away
    1) ( los)
    \auf nach Kalifornien! let's go to California!;
    auf, tu was! come on, do something!
    2) ( aufgesetzt) on;
    Helme/ Masken/Hüte auf! helmets/masks/hats on!
    \auf dass... that...;
    \auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!
    2. Auf [auf] nt
    WENDUNGEN:
    das/ein \auf und Ab up and down, to and fro;
    in jedem Leben ist es doch immer ein \auf und Ab every life has its ups and downs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > auf

  • 7 über

    über [ʼy:bɐ] präp
    1) +dat ( oberhalb von etw) above;
    \über der Plane sammelt sich Regenwasser an rain-water collects on top of the tarpaulin
    2) +akk ( quer hinüber) over;
    reichst du mir mal den Kaffee \über den Tisch? can you pass me the coffee across the table?;
    die Brücke führt \über den Fluss the bridge goes over [or across] the river;
    mit einem Satz sprang er \über den Graben with a single leap he jumped over [or across] [or cleared] the ditch
    3) +akk ( höher als etw) above, over;
    bis \über die Knöchel im Dreck versinken to sink ankle-deep in mud;
    das Schloss ragte \über das Tal empor the castle towered above the valley
    4) +akk ( etw erfassend) over;
    ein Blick \über etw a view of [or over] sth;
    ein Überblick \über etw an overview of sth;
    der Scheinwerferstrahl strich \über die Mauer und den Gefängnishof the spotlight swept over [or across] the wall and the prison courtyard
    5) +akk ( quer darüber) over;
    er strich ihr \über das Haar/ die Wange he stroked her hair/cheek
    6) +akk ( jdn/ etw betreffend) about;
    ein Buch \über etw schreiben to write a book about [or on] sth;
    ich darf Ihnen keine Auskunft \über diese Sache geben I can't give you any information about [or on] this affair
    ich gebe Ihnen einen Scheck \über 5.000 Euro I'm giving you a cheque for 5,000 euros
    vergiss \über dem ganzen Ärger aber nicht, dass wir dich lieben don't forget in the midst of all this trouble that we love you;
    irgendwie muss ich \über diesem Gedanken wohl eingeschlafen sein I must have somehow fallen asleep [whilst] thinking about it
    10) ( durch jdn/ etw) through;
    ich habe diese Stelle \über Beziehungen bekommen I got this position through being well connected
    seid ihr auf eurer Tour auch \über München gekommen? did you go through Munich on your trip?
    12) ( während) over;
    habt ihr \über die Feiertage/das Wochenende schon was vor? have you got anything planned for [or over] the holiday/weekend?
    13) radio, tv ( etw benutzend) on;
    \über Satellit empfange ich 63 Programme I can receive 63 channels via [or on] satellite
    WENDUNGEN:
    \über alles more than anything;
    ... \über... nothing but...;
    Fehler \über Fehler! nothing but mistakes!, mistake after [or upon] mistake!;
    Reden \über Reden speech after speech;
    es waren Vögel \über Vögel, die über uns hinwegrauschten! [what seemed like] an endless stream of birds flew over us!; s. a. ganz, kommen, Sieg, stehen, Verstand
    1) ( älter als) over
    2) ( mehr als) more than;
    bei \über 40º C... at a temperature [or temperatures] of more than [or temperatures over] 40º C...
    WENDUNGEN:
    \über und \über all over, completely;
    \über und \über verdreckt sein to be absolutely filthy;
    ihr seid \über und \über mit Schlamm verschmiert! you're completely covered [or covered all over] in mud!;
    er ist \über und \über von einer Schicht Sand bedeckt! he's completely covered [or covered all over] in a layer of sand!; s. a. Gewehr
    adj fam
    1) ( übrig)
    \über sein to be left; Essen to be left [over];
    etw [für jdn] \über haben to have sth left [for sb]; Essen to have sth left [over] [for sb]
    jdm [in etw dat / auf etw dat] \über sein to be better than [or ( fam) have the edge on] sb [in sth];
    jdm auf einem bestimmten Gebiet \über sein to be better than sb in a certain field

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > über

  • 8 Stehen

    ste·hen
    1. ste·hen <stand, gestanden> [ʼʃte:ən]
    vi haben o (südd, österr, schweiz) sein
    [in/ auf etw dat] \Stehen ( von Menschen) to stand [in/on sth];
    (warten a.) to wait [in/on sth]; ( ungeduldig) to stand around [in/on sth];
    (von länglichen Gegenständen a.) to be [placed] upright;
    einen \Stehen haben (sl) to have a hard-on (sl)
    [hinter/ in etw dat] \Stehen to be [behind/in sth]; (von Auto a.) to be parked [behind/in sth];
    \Stehen bleiben to be left [behind];
    etw [in etw dat] \Stehen lassen to leave sth [in sth]; ( nicht anfassen) to leave sth where it is;
    ( vergessen) to leave sth behind [in sth];
    alles \Stehen und liegen lassen to drop everything
    [auf/ in etw dat] \Stehen to be [on/in sth];
    wo steht das? where does it say that?; ( fig) who says so?;
    was steht in der Zeitung/seinem Brief? what does the paper/his letter say?, what does it say in the paper/his letter?;
    das steht bei Goethe that comes from Goethe;
    in der Bibel steht, [dass]... it is written [in the Bible] [or it says in the Bible] that...;
    im Gesetz \Stehen to be [embodied in ( form)] the law;
    \Stehen bleiben to be left [in]
    4) ( nicht mehr in Betrieb sein) to have stopped; (von Fließband, Maschine a.) to be at a standstill;
    zum S\Stehen kommen to come to a stop
    auf/ in etw dat \Stehen to be parked on/in sth; ( von Fahrer) to have parked on/in sth;
    \Stehen bleiben to stop; Kraftfahrzeug, Zug a. to come to a stop [or halt] [or standstill];
    in welcher Zeile waren wir \Stehen geblieben? where did we get to [in the book]?, where did I/we stop reading?
    \Stehen bleiben to be left untouched;
    etw \Stehen lassen to leave sth untouched
    unter Alkohol/ Drogen dat \Stehen to be under the influence of alcohol/drugs;
    unter Schock dat \Stehen to be in a state of shock;
    unter der Wirkung einer schlimmen Nachricht \Stehen to be suffering from [the effects of] bad news
    mit etw \Stehen to take [or spec govern] sth;
    mit dem Dativ \Stehen to be followed by [or to take] the dative;
    in etw dat \Stehen to be in sth
    9) ( passen zu)
    jdm [gut/nicht] \Stehen to suit sb [well] [or ( form) to become sb] /to not suit [or ( form) become] sb
    auf Mord akk steht Gefängnis the penalty for murder is imprisonment, murder is punishable by imprisonment
    auf die Ergreifung der Terroristen steht eine Belohnung there is a reward [or a reward has been offered] for the capture of the terrorists
    wie steht das Spiel? what's the score?
    bei etw \Stehen to be [or stand] at sth;
    wie steht das Pfund? how does the pound stand?, what's the rate for the pound?, how's the pound doing? ( fam)
    besser/sehr tief \Stehen to be stronger/very low [or down a lot];
    jdn \Stehen lassen to leave sb [alone];
    jdn einfach \Stehen lassen to walk off and leave sb, to leave sb standing [there], to walk out on sb
    15) (fam: fest sein) to be [or have been] finally settled;
    die Mannschaft steht noch nicht the team hasn't been picked [or selected] yet;
    ( fertig sein) to be ready
    zu etw \Stehen to stand by sth;
    zu einer Abmachung \Stehen to stand by [or keep to] an agreement;
    zu seinem Versprechen \Stehen to stand by [or keep] one's promise
    zu jdm \Stehen to stand [or ( fam) stick] by sb
    für etw \Stehen to stand for sth
    wie \Stehen Sie dazu? what are your views on [or what is your opinion on [or of] ] it?;
    negativ/positiv zu etw \Stehen to have a negative/positive opinion [or view] of sth
    hinter jdm/etw \Stehen to be behind sb/sth
    auf etw dat \Stehen to be at sth; (von Nadel a.) to point to sth;
    im roten Bereich \Stehen to be in the red;
    die Ampel steht auf Rot the traffic light is red
    auf jdn/etw \Stehen to be mad [or crazy] about sb/sth ( fam)
    stehst du auf Techno? are you into techno? (sl)
    WENDUNGEN:
    mit jdm/etw \Stehen und fallen to depend on sb/sth;
    jdm steht etw bis hier/oben/zum Hals[e] ( fam) sb has a surfeit of sth, sb is fed up with sth ( fam)
    es steht mir bis hier/ oben/ zum Hals I'm fed up [to the back teeth] with it;
    die Schulden \Stehen ihr bis zum Hals she's up to her neck in debt ( fam)
    vr
    sich besser/ gut/schlecht [bei etw] \Stehen to be better/well off/badly off [with sth]
    2) ( auskommen)
    sich gut/schlecht mit jdm \Stehen to get on [well]/badly with sb
    es steht gut/ schlecht it's looking good/bad;
    die Dinge \Stehen nicht gut things are looking bad;
    wie steht es bei euch? how are things with you?
    es steht gut/ schlecht um jdn/ etw things look [or it looks] good/bad for sb/sth, sb/sth is doing well/badly; ( gesundheitlich) sb is doing well/badly;
    wie steht es um deine Gesundheit? how are you feeling?, how is your health?;
    es steht mit jdm/ etw gut/ schlecht sb/sth is faring well/badly;
    [wie geht's,] wie steht's? [how are you,] how are [or how's] things [or how's life] ? ( fam)
    3) ( geh);
    es steht zu befürchten/erwarten, dass... it is to be feared/expected that...
    2. Ste·hen <-s> [ʼʃte:ən] nt
    das \Stehen standing;
    gerades [o aufrechtes] \Stehen standing upright;
    etw im \Stehen tun to do sth standing up;
    im \Stehen essen to have a stand-up meal, to eat standing up

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Stehen

  • 9 stehen

    ste·hen
    1. ste·hen <stand, gestanden> [ʼʃte:ən]
    vi haben o (südd, österr, schweiz) sein
    [in/ auf etw dat] \stehen ( von Menschen) to stand [in/on sth];
    (warten a.) to wait [in/on sth]; ( ungeduldig) to stand around [in/on sth];
    (von länglichen Gegenständen a.) to be [placed] upright;
    einen \stehen haben (sl) to have a hard-on (sl)
    [hinter/ in etw dat] \stehen to be [behind/in sth]; (von Auto a.) to be parked [behind/in sth];
    \stehen bleiben to be left [behind];
    etw [in etw dat] \stehen lassen to leave sth [in sth]; ( nicht anfassen) to leave sth where it is;
    ( vergessen) to leave sth behind [in sth];
    alles \stehen und liegen lassen to drop everything
    [auf/ in etw dat] \stehen to be [on/in sth];
    wo steht das? where does it say that?; ( fig) who says so?;
    was steht in der Zeitung/seinem Brief? what does the paper/his letter say?, what does it say in the paper/his letter?;
    das steht bei Goethe that comes from Goethe;
    in der Bibel steht, [dass]... it is written [in the Bible] [or it says in the Bible] that...;
    im Gesetz \stehen to be [embodied in ( form)] the law;
    \stehen bleiben to be left [in]
    4) ( nicht mehr in Betrieb sein) to have stopped; (von Fließband, Maschine a.) to be at a standstill;
    zum S\stehen kommen to come to a stop
    auf/ in etw dat \stehen to be parked on/in sth; ( von Fahrer) to have parked on/in sth;
    \stehen bleiben to stop; Kraftfahrzeug, Zug a. to come to a stop [or halt] [or standstill];
    in welcher Zeile waren wir \stehen geblieben? where did we get to [in the book]?, where did I/we stop reading?
    \stehen bleiben to be left untouched;
    etw \stehen lassen to leave sth untouched
    unter Alkohol/ Drogen dat \stehen to be under the influence of alcohol/drugs;
    unter Schock dat \stehen to be in a state of shock;
    unter der Wirkung einer schlimmen Nachricht \stehen to be suffering from [the effects of] bad news
    mit etw \stehen to take [or spec govern] sth;
    mit dem Dativ \stehen to be followed by [or to take] the dative;
    in etw dat \stehen to be in sth
    9) ( passen zu)
    jdm [gut/nicht] \stehen to suit sb [well] [or ( form) to become sb] /to not suit [or ( form) become] sb
    auf Mord akk steht Gefängnis the penalty for murder is imprisonment, murder is punishable by imprisonment
    auf die Ergreifung der Terroristen steht eine Belohnung there is a reward [or a reward has been offered] for the capture of the terrorists
    wie steht das Spiel? what's the score?
    bei etw \stehen to be [or stand] at sth;
    wie steht das Pfund? how does the pound stand?, what's the rate for the pound?, how's the pound doing? ( fam)
    besser/sehr tief \stehen to be stronger/very low [or down a lot];
    jdn \stehen lassen to leave sb [alone];
    jdn einfach \stehen lassen to walk off and leave sb, to leave sb standing [there], to walk out on sb
    15) (fam: fest sein) to be [or have been] finally settled;
    die Mannschaft steht noch nicht the team hasn't been picked [or selected] yet;
    ( fertig sein) to be ready
    zu etw \stehen to stand by sth;
    zu einer Abmachung \stehen to stand by [or keep to] an agreement;
    zu seinem Versprechen \stehen to stand by [or keep] one's promise
    zu jdm \stehen to stand [or ( fam) stick] by sb
    für etw \stehen to stand for sth
    wie \stehen Sie dazu? what are your views on [or what is your opinion on [or of] ] it?;
    negativ/positiv zu etw \stehen to have a negative/positive opinion [or view] of sth
    hinter jdm/etw \stehen to be behind sb/sth
    auf etw dat \stehen to be at sth; (von Nadel a.) to point to sth;
    im roten Bereich \stehen to be in the red;
    die Ampel steht auf Rot the traffic light is red
    auf jdn/etw \stehen to be mad [or crazy] about sb/sth ( fam)
    stehst du auf Techno? are you into techno? (sl)
    WENDUNGEN:
    mit jdm/etw \stehen und fallen to depend on sb/sth;
    jdm steht etw bis hier/oben/zum Hals[e] ( fam) sb has a surfeit of sth, sb is fed up with sth ( fam)
    es steht mir bis hier/ oben/ zum Hals I'm fed up [to the back teeth] with it;
    die Schulden \stehen ihr bis zum Hals she's up to her neck in debt ( fam)
    vr
    sich besser/ gut/schlecht [bei etw] \stehen to be better/well off/badly off [with sth]
    2) ( auskommen)
    sich gut/schlecht mit jdm \stehen to get on [well]/badly with sb
    es steht gut/ schlecht it's looking good/bad;
    die Dinge \stehen nicht gut things are looking bad;
    wie steht es bei euch? how are things with you?
    es steht gut/ schlecht um jdn/ etw things look [or it looks] good/bad for sb/sth, sb/sth is doing well/badly; ( gesundheitlich) sb is doing well/badly;
    wie steht es um deine Gesundheit? how are you feeling?, how is your health?;
    es steht mit jdm/ etw gut/ schlecht sb/sth is faring well/badly;
    [wie geht's,] wie steht's? [how are you,] how are [or how's] things [or how's life] ? ( fam)
    3) ( geh);
    es steht zu befürchten/erwarten, dass... it is to be feared/expected that...
    2. Ste·hen <-s> [ʼʃte:ən] nt
    das \stehen standing;
    gerades [o aufrechtes] \stehen standing upright;
    etw im \stehen tun to do sth standing up;
    im \stehen essen to have a stand-up meal, to eat standing up

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > stehen

  • 10 Zweck

    Zweck <-[e]s, -e> [tsvɛk] m
    1) (Verwendungs\Zweck) purpose;
    einem bestimmten \Zweck dienen to serve a particular purpose;
    welchem \Zweck dient dieses Werkzeug? what's this tool [used] for?, what's the purpose of this tool?;
    etw seinem \Zweck entsprechend verwenden to use sth for the purpose it was intended for;
    ein guter \Zweck a good cause;
    einem guten \Zweck dienen to be for [or in] a good cause;
    ein wohltätiger \Zweck/wohltätige \Zwecke charity;
    seinen \Zweck erfüllen to serve its/one's purpose, to do the trick ( fam)
    2) ( Absicht) aim, object kein pl;
    einen \Zweck verfolgen to have a specific aim [or object];
    üble \Zwecke verfolgen to be planning evil, to be pursuing evil designs [or intentions];
    seinen \Zweck verfehlen to fail to achieve its/one's object;
    einem bestimmten \Zweck dienen to serve a particular aim [or object];
    zu welchem \Zweck? for what purpose?, to what end?
    3) ( Sinn) point;
    der \Zweck soll sein, dass... the point of it/this [or the idea] is that...;
    das hat doch alles keinen \Zweck! there's no point in any of that, it's pointless; (a. ineffektiv) it's/that's no use;
    es hat keinen \Zweck, etw zu tun there's no point [in] [or it's pointless] doing sth;
    was soll das für einen \Zweck haben? what's the point of that?;
    was ist der \Zweck der Übung? ( iron) what's the object of the exercise? ( iron)
    WENDUNGEN:
    der \Zweck heiligt die Mittel ( prov) the end justifies the means ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zweck

  • 11 Arbeit

    Ar·beit <-, -en> [ʼarbait] f
    1) ( Tätigkeit) work no pl, no indef art;
    pack lieber mit an, statt mir nur bei der \Arbeit zuzusehen! you could give me a hand instead of watching me do all the work!;
    die \Arbeit mit Schwerbehinderten ist äußerst befriedigend working with the disabled is extremely fulfilling;
    gute/schlechte \Arbeit leisten to do a good/bad job;
    ganze [o gründliche] \Arbeit leisten to do a good job;
    etw [bei jdm] in \Arbeit geben to have sth done [at sb's [or by sb] ];
    etw in \Arbeit haben to be working on sth;
    in \Arbeit sein work is in progress on sth;
    Ihr Pils ist in \Arbeit! your Pils is on its way!;
    an [o bei] der \Arbeit sein to be working;
    die \Arbeit läuft nicht davon ( hum) your work will still be there when you get back;
    jdm [viel] \Arbeit machen to make [a lot of] work for sb;
    sich an die \Arbeit machen to get down to working;
    an die \Arbeit gehen to get down to work;
    an die \Arbeit! get to work!;
    \Arbeit und Kapital labour [or (Am) -or] and capital
    2) ( Arbeitsplatz) work no indef art, no pl, employment no indef art, no pl, job;
    er fand \Arbeit als Kranfahrer he got a job as a crane driver;
    wir fahren mit dem Fahrrad zur \Arbeit we cycle to work;
    beeil dich, sonst kommst du zu spät zur \Arbeit! hurry up, or you'll be late for work!;
    ich gehe heute nicht zur \Arbeit I'm not going [in]to work today;
    \Arbeit suchende Menschen those looking for a job;
    einer [bestimmten] \Arbeit nachgehen ( geh) to have a job;
    einer geregelten \Arbeit nachgehen to have a steady job;
    [bei jdm] in \Arbeit stehen [o sein] ( geh) to be employed [by sb]
    3) ( handwerkliches Produkt) work, handiwork;
    dieser Schreibtisch ist eine saubere \Arbeit! this bureau is an excellent bit of handiwork!;
    nur halbe \Arbeit machen to do a half-hearted job
    eine \Arbeit schreiben to do [or sit] a test;
    sie büffelten für die anstehende \Arbeit in Mathe they were swotting for the upcoming maths test;
    ( Examensarbeit an der Uni) paper, essay
    6) kein pl ( Mühe) work, effort, troubles pl;
    das Geld ist für die \Arbeit, die Sie hatten! the money is for your troubles! [or efforts];
    mit kleinen Kindern haben Eltern immer viel \Arbeit small children are always a lot of work for parents;
    sich dat \Arbeit [mit etw] machen to go to trouble [with sth];
    machen Sie sich keine \Arbeit, ich schaffe das schon alleine! don't go to any trouble, I'll manage on my own!;
    viel \Arbeit sein [o kosten] to take a lot of work [or effort];
    7) ( Aufgabe) job, chore;
    die Mutter verteilte an ihre Kinder die einzelnen \Arbeiten wie Spülen, Staubsaugen etc the mother shared out all the chores such as the washing-up, hoovering etc amongst her children
    WENDUNGEN:
    \Arbeit schändet nicht ( ändet nicht) work is no disgrace, a bit of work never harmed anyone;
    erst die \Arbeit, dann das Vergnügen ( ügen) business before pleasure ( prov)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Arbeit

  • 12 hinkommen

    hin|kom·men
    vi irreg sein
    irgendwo \hinkommen to get [or go] somewhere;
    wie komme ich zu euch hin? how do I get to you?
    irgendwo \hinkommen to get to, to go;
    ich weiß nicht, wo die Brille hingekommen ist I don't know where the glasses have got to [or gone];
    irgendwo \hinkommen to belong [or go] somewhere
    4) (fam: auskommen)
    [mit etw] \hinkommen to manage [with sth]
    5) (fam: stimmen) to be [about] right
    WENDUNGEN:
    wo kämen wir denn [da] hin, wenn...! ( fam) where would we be [or finish up] if...!;
    gegessen wird erst, wenn alle am Tisch sitzen! wo kämen wir denn da hin! you can start when everybody is at the table! whatever are you thinking of!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hinkommen

  • 13 Hitze

    Hit·ze <-,> fachspr -n> [ʼhɪtsə] f
    1) ( große Wärme) heat no pl, no indef art;
    bei einer bestimmten \Hitze kochk at a certain oven temperature;
    bei starker/ mittlerer/mäßiger \Hitze backen to bake in a hot/medium/moderate oven
    2) ( heiße Witterung) heat no pl, no indef art, hot weather no pl, no indef art;
    eine \Hitze ist das! ( fam) it's really hot!;
    brütende [o sengende] \Hitze sweltering [or scorching] heat;
    vor \Hitze umkommen ( fam) to die of the heat
    3) zool ( Zeit der Läufigkeit) heat no pl, no art
    WENDUNGEN:
    in der \Hitze des Gefecht[e]s in the heat of the battle;
    [leicht] in \Hitze geraten to [easily] get heated [or worked up]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hitze

  • 14 laufen

    lau·fen <läuft, lief, gelaufen> [ʼlaufn̩]
    vi sein
    1) ( rennen) to run;
    sie lief in den Garten she ran into the garden
    2) (fam: gehen) to go;
    seit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutches;
    sie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor's;
    mir sind Kühe vors Auto gelaufen cows ran in front of my car
    3) ( zu Fuß gehen) to walk;
    fahrt ihr mal! Ich laufe lieber you go by car, I'd rather walk;
    kann sie schon \laufen? has she started walking already?;
    das L\laufen walking;
    beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walk;
    sie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again
    4) ( gehend an etw stoßen) to walk into sth;
    ich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a post
    5) ( fließen) to run;
    das Blut lief ihm übers Gesicht the blood ran down his face;
    lass bitte schon einmal Wasser in die Badewanne \laufen start filling the bath please;
    mir läuft die Nase my nose is running;
    jdm eiskalt über den Rücken \laufen ( fig) a chill runs up sb's spine
    6) sport to run;
    er läuft für... he runs for...;
    wie bist du gelaufen? how did you run?
    7) ( funktionieren) to work; Getriebe, Maschine, Motor to run;
    ( eingeschaltet sein) to be on;
    täglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the line;
    die Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny rails
    8) film, theat ( gezeigt werden) to be on
    9) ( in Bearbeitung sein) to go [on];
    der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now
    10) ( gültig sein) to run, to last;
    mein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July
    11) (ver\laufen) to flow, to run;
    ab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here on
    „was macht das Geschäft?“ - „es könnte besser \laufen“ ‘how's business?’ - ‘could be better’;
    wie läuft es? how's it going?;
    läuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?
    auf jds Namen \laufen to be issued in sb's name;
    unter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sth;
    diese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] this income comes under the category of ‘miscellaneous’
    14) ( gut verkäuflich sein) to sell well;
    das neue Produkt läuft gut/ nicht so gut the new product is selling well/not selling well
    15) ( fahren) to run;
    auf Grund \laufen to run aground
    WENDUNGEN:
    die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now;
    das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!;
    das läuft so nicht! that's not on!
    etw \laufen to run sth;
    einen Rekord \laufen to set a record
    etw [in etw dat] \laufen to run sth [in sth];
    er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours
    3) ( fahren)
    Rollschuh/ Schlittschuh/Ski \laufen to go roller-skating/ice-skating/skiing, to rollerskate/ice-skate/ski
    vr impers haben;
    mit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoes;
    auf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > laufen

  • 15 liegen

    lie·gen <lag, gelegen> [ʼli:gn̩]
    irgendwo \liegen to lie somewhere;
    ich liege noch im Bett I'm still [lying] in bed;
    hast du irgendwo meinen Schlüsselbund \liegen gesehen? have you seen my key ring lying [around] anywhere?;
    deine Brille müsste eigentlich auf dem Schreibtisch \liegen your glasses should be [lying] on the desk;
    irgendwie \liegen to lie in a certain manner;
    Herzkranke müssen hoch/höher \liegen people with heart problems should lie with their heads raised;
    auf Latexmatratzen liegt man weich/ weicher latex mattresses are soft/softer for lying on;
    in diesem Liegestuhl liegt man am bequemsten this is the most comfortable lounger to lie in;
    das L\liegen lying;
    \liegen bleiben ( nicht aufstehen) to stay in bed;
    ( nicht mehr aufstehen) to remain lying [down];
    etw \liegen lassen to leave sth [there]
    irgendwo \liegen to lie somewhere;
    hier in den Bergen liegt oft bis Mitte April noch Schnee here in the mountains the snow often lies on the ground until mid-April;
    auf den Autos liegt weißer Reif there is a white [covering of] frost on the cars;
    bei euch liegt aber viel Staub it's very dusty [in] here;
    über allen Möbeln lag eine dicke Staubschicht there was a thick layer of dust over all the furniture
    3) ( lagern)
    irgendwo \liegen to lie [or hang] somewhere;
    [irgendwo] \liegen bleiben ( nicht weggenommen werden) to be left [somewhere];
    Hände weg, das Buch bleibt [da] \liegen! hands off, the [or that] book's going nowhere!;
    \liegen bleiben ( nicht verkauft werden) to remain unsold;
    etw \liegen lassen to leave sth [undone]
    4) ( vergessen)
    irgendwo \liegen bleiben to be [or get] left behind somewhere;
    mein Hut muss in dem Restaurant \liegen geblieben sein I must have left my hat in the restaurant;
    etw \liegen lassen to leave sth behind;
    verflixt, ich muss meinen Schirm in der U-Bahn \liegen gelassen haben! damn, I must have left my umbrella [behind] on the underground!
    irgendwo \liegen to be somewhere
    irgendwie \liegen to be [situated [or located] ] [or to lie] in a certain manner;
    ihr Haus liegt an einem romantischen See their house is situated by a romantic lake;
    gelegen situated;
    eine bildhübsch/ ruhig/ verkehrsgünstig gelegene Villa a villa in a picturesque/quiet/easily accessible location;
    irgendwohin \liegen to face somewhere;
    diese Wohnung \liegen nach vorn zur Straße [hinaus] this flat faces [out onto] the street
    irgendwo \liegen to be [or lie] buried somewhere
    irgendwo \liegen to be [moored] somewhere
    \liegen bleiben to break down [or have a breakdown];
    irgendwo \liegen to be [or lie] somewhere;
    wie \liegen unsere Schwimmer eigentlich im Wettbewerb? how are our swimmers doing in the competition?;
    die Mannschaft liegt jetzt auf dem zweiten Tabellenplatz the team is now second in the division
    11) ( angeordnet sein) to lie, to stay;
    gut \liegen to stay in place [well];
    richtig/nicht richtig \liegen to be/not be in the right place; Haar to stay in place
    bei/um etw \liegen to cost sth;
    der Preis dürfte [irgendwo] bei 4.500 Euro \liegen the price is likely to be [around] 4,500 euros;
    irgendwo \liegen to cost sth;
    damit \liegen Sie um 185.000 Euro höher that would put the price up by 185,000 euros;
    damit \liegen Sie schnell bei 1,3 Millionen Euro Baukosten that would soon push the building costs up to 1.3 million euros;
    zwischen... und... \liegen to cost between... and..., to be priced at between... and...
    irgendwie \liegen to be a certain size;
    wie breit liegt dieser Seidenstoff? how wide is this silk material?
    an jdm/etw \liegen to be caused by sb/sth;
    woran mag es nur \liegen, dass mir immer alles misslingt? why is it that everything I do goes wrong?
    irgendetwas an jdm/etw \liegen to attach a certain importance to sb/sth;
    du weißt doch, wie sehr mir daran liegt you know how important it is to me;
    jdm ist etwas/ nichts/ viel an jdm/ etw gelegen sb/sth means sth/nothing/a lot to sb;
    an diesem uninteressanten Stellenangebot war mir nichts gelegen I didn't bother [even] considering this unappealing job offer
    jdm \liegen sb likes sth;
    ( entspricht nicht jds Begabung) sb is good at sth;
    körperliche Arbeit liegt ihr nicht/ weniger she's not really cut out for physical work
    auf jdm \liegen to weigh down [up]on sb
    bei jdm \liegen to be up to sb;
    in jds etw dat \liegen to be in sb's sth;
    das liegt leider nicht in meiner Hand/ Macht unfortunately that is out of my hands/not within my power
    irgendwo \liegen to lie somewhere
    \liegen bleiben to be left undone
    WENDUNGEN:
    an mir/uns soll es nicht \liegen! don't let me/us stop you!; s. a. Ding

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > liegen

  • 16 Marke

    Mar·ke <-, -n> [ʼmarkə, pl ʼmarkn̩] f
    1) ( fam) stamp;
    eine \Marke zu 55 Cent a 55-cents stamp
    das ist \Marke Eigenbau ( hum) I made it myself
    3) ( Dienstmarke) badge
    4) ( Essensmarke) voucher
    5) sport mark;
    die \Marke von 7 Meter the 7-metre [or (Am) -er] mark
    WENDUNGEN:
    eine komische \Marke [sein] ( fam) [to be] a strange [or ( pej) weird] one

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Marke

  • 17 Rang

    1. rang [raŋ] imp von ringen
    2. Rang <-[e]s, Ränge> [raŋ, pl ʼrɛŋə] m
    1) kein pl ( Stellenwert) standing, status; Entdeckung, Neuerung importance;
    von bestimmtem \Rang of a certain importance;
    von bedeutendem/ hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importance;
    ersten \Ranges of the first order [or great significance];
    2) ( gesellschaftliche Position) station no pl, [social] standing;
    alles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybody;
    zu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status];
    jdm [durch/mit etw] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth];
    einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain position
    3) mil ( Dienstgrad) rank;
    einen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer
    4) sport ( Platz) place
    5) film, theat circle;
    vor leeren/ überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house
    6) ( Gewinnklasse) prize category
    WENDUNGEN:
    jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Rang

  • 18 rang

    1. rang [raŋ] imp von ringen
    2. Rang <-[e]s, Ränge> [raŋ, pl ʼrɛŋə] m
    1) kein pl ( Stellenwert) standing, status; Entdeckung, Neuerung importance;
    von bestimmtem \rang of a certain importance;
    von bedeutendem/ hohem/künstlerischem \rang of significant/great/artistic importance;
    ersten \ranges of the first order [or great significance];
    2) ( gesellschaftliche Position) station no pl, [social] standing;
    alles, was \rang und Namen hat everybody who is anybody;
    zu \rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status];
    jdm [durch/mit etw] den \rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth];
    einen bestimmten \rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain position
    3) mil ( Dienstgrad) rank;
    einen hohen \rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer
    4) sport ( Platz) place
    5) film, theat circle;
    vor leeren/ überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house
    6) ( Gewinnklasse) prize category
    WENDUNGEN:
    jdm den \rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > rang

  • 19 Rolle

    Rol·le
    1. Rol·le <-, -n> [ʼrɔlə] f
    eine \Rolle Draht a roll of wire
    2) (Garn\Rolle) reel
    eine \Rolle Eurostücke/ Zitronendrops a roll of one euro pieces/tube of lemon drops
    4) ( Laufrad) roller; (Möbel\Rolle) castor, caster
    5) ( Spule) reel; Flaschenzug, Seilwinde pulley
    6) ( Turnübung) roll;
    eine \Rolle vorwärts/ rückwärts a forward/backward roll;
    eine \Rolle machen to do a roll
    2. Rolle <-, -n> f
    1) (Film\Rolle, Theater\Rolle) role, part;
    mit verteilten \Rollen with each role cast;
    sich dat in einer bestimmten \Rolle gefallen to like playing a certain role;
    sie gefiel sich in der \Rolle der Heldin she liked playing the role of the heroine
    2) ( Part) role, part;
    jds \Rolle bei etw sb's role [or part] in sth;
    ich sehe meine \Rolle bei diesem Projekt als Organisatorin I see my role in this project as an organizer;
    eine \Rolle verteilen to allocate a roll;
    [bei/ in etw dat] [für jdn] eine \Rolle spielen to play a role [or part] [in sth] [for sb];
    das Alter spielt natürlich eine wichtige \Rolle of course, age plays an important part [or role];
    es spielt keine \Rolle, ob/wie... it doesn't matter whether/how...
    WENDUNGEN:
    seine \Rolle ausspielen/ausgespielt haben to be finished [or through];
    aus der \Rolle fallen to behave badly;
    sich in jds \Rolle akk versetzen to put oneself in sb's place

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Rolle

  • 20 Schnitt

    1. schnitt [ʃnɪt] imp von schneiden
    2. Schnitt <-[e]s, -e> [ʃnɪt] m
    1) ( Schnittwunde) cut
    2) ( Haarschnitt) cut
    3) mode ( Zuschnitt) cut
    4) film ( das Cutten) editing
    5) archit, math ( Darstellung in der Schnittebene) section;
    im \Schnitt archit in section;
    ( durchschnittlich) on average;
    der Goldene \Schnitt math the golden section
    WENDUNGEN:
    [bei etw dat] einen [o seinen] bestimmten \Schnitt machen ( fam) to make a certain profit [on sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schnitt

См. также в других словарях:

  • auf — hinauf; hinaus; gen; aufwärts; uff (berlinerisch) (umgangssprachlich) * * * 1auf [au̮f] <Präp. mit Dativ oder Akkusativ>: 1. räumlich; mit Dativ; Frage: wo?> …   Universal-Lexikon

  • Lamäng — La|mạ̈ng 〈f.; nur in festen Wendungen; umg.〉 1. aus der (freien, kalten) Lamäng unvorbereitet, provisorisch 2. ein Brot aus der Lamäng essen aus der Hand, ohne Besteck essen [berlin. <frz. la main „die Hand“] * * * La|mạ̈ng, die [frz. la main …   Universal-Lexikon

  • stehen — stillstehen; geschrieben stehen; auf den Füßen stehen; aufrecht stehen; seinen Namen (für etwas) hergeben; mit seinem Namen (für etwas) werben; unter der Nennung des eigenen Namens unterstützen; (etwas) unterschreiben (umgangsspra …   Universal-Lexikon

  • Sprache — Sprechvermögen; Ausdrucksform * * * Spra|che [ ʃpra:xə], die; , n: 1. <ohne Plural> das Sprechen; die Fähigkeit zu sprechen: durch den Schock verlor er die Sprache; die Sprache wiederfinden. 2. System von Zeichen und Lauten, das von… …   Universal-Lexikon

  • arbeiten — funktionieren; buckeln (umgangssprachlich); sich abrackern (umgangssprachlich); wirken; schaffen (umgangssprachlich); schinden; rödeln (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • beim — bei dem * * * beim [bai̮m] <Verschmelzung von »bei« + »dem«>: 1. a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden> der Baum steht beim Haus. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden> jmdn. beim Wort nehmen. 2. <die… …   Universal-Lexikon

  • Kragen — Kragen: Das seit frühmhd. Zeit bezeugte Wort bezeichnete zunächst den Hals und ging dann auf das den Hals bedeckende Kleidungsstück über, (beachte zum Bedeutungsübergang z. B. »Leibchen« und »Mieder«). Die alte Bedeutung »Hals« lebt heute nur… …   Das Herkunftswörterbuch

  • leben — wohnen; hausen; existieren * * * le|ben [ le:bn̩] <itr.; hat: 1. am Leben sein: das Kind lebt [noch]. Syn.: lebendig sein. 2. auf der Welt sein, existieren: dieser Maler lebte im 18. Jahrhundert. Syn.: da sein, vorhanden sein. 3. sein Leben… …   Universal-Lexikon

  • Leben — Existenz; Dasein; Bestehen * * * le|ben [ le:bn̩] <itr.; hat: 1. am Leben sein: das Kind lebt [noch]. Syn.: lebendig sein. 2. auf der Welt sein, existieren: dieser Maler lebte im 18. Jahrhundert. Syn.: da sein, vorhanden sein. 3. sein Leben… …   Universal-Lexikon

  • statt — stattdessen; zugunsten; statt dessen; für; sondern; an Stelle (von); anstatt; anstelle (von) * * * 1statt [ʃtat] <Konj.>: dient dazu, einen Satzteil anzuschließen, in dem …   Universal-Lexikon

  • Klump — Klụmp 〈m.; derb; nur in bestimmten Wendungen〉 Klumpen, Brei, formlose Masse ● er hat den Wagen in, zu Klump gefahren durch einen Zusammenstoß völlig zerstört; alles in, zu Klump hauen * * * Klụmp, der [mniederd. klumpe, ↑ Klumpen]: in den… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»